PRÉSENTATION
PRÄSENTATION
Trois domaines correspondent aux buts de notre Fondation, pour autant que le lien à l’horlogerie soit démontré :
Drei Bereiche entsprechen den Zielen unserer Stiftung, sofern der Bezug zur Uhrenindustrie nachgewiesen wird:
PATRIMOINE
ERBE
Patrimoine lié à la formation:
Erbe verbunden mit Bildung:
Les musées, écoles, institutions qui ont des projets, des expos, des documents ou objets mettant en valeur la formation horlogère au cours de l’histoire, peuvent requérir une aide financière de notre part. A contrario, par exemple, l’achat de pièces pour enrichir une collection ne sera pas soutenu.
Museen, Schulen, Institutionen, welche Projekte, Ausstellungen, Dokumente oder Objekte haben, welche die Uhrmacherausbildung im Laufe der Geschichte hervorheben, können finanzielle Unterstützung von uns erhalten. Im Gegensatz dazu wird zum Beispiel der Kauf von Teilen zur Bereicherung einer Sammlung nicht unterstützt.
INNOVATION
INNOVATION
R&D, produits, procédés, matériaux,etc.
F&E, Produkte, Prozesse, Materialien usw.
Les chercheurs, start-ups, étudiants, instituts, etc qui ont des projets innovants pouvant s'appliquer à l'horlogerie seront soutenus par notre fondation. A contrario, par exemple, l’achat d’une nouvelle machine pour rajeunir le parc d’une entreprise ne sera pas soutenu.
Forschende, Start-ups, Studenten, Institute usw., die innovative Projekte haben, welche auf die Uhrenindustrie angewendet werden können, werden von unserer Stiftung unterstützt. Im Gegensatz dazu wird beispielsweise der Kauf einer neuen Maschine zur Erneuerung der Ausstattung eines Unternehmens nicht unterstützt.
FORMATION
AUSBILDUNG
Apprenants de tous niveaux et de tout âge:
Lernende aller Niveaus und Altersstufen:
Les personnes en formation, jeunes ou adultes, visant un diplôme, une reconversion, une professionnalisation, un perfectionnement, etc peuvent demander un soutien. A contrario, par exemple, les cours pour mieux pratiquer son hobby n’entrent pas dans nos buts.
Personen in Ausbildung, jung oder erwachsen, die ein Diplom, eine Umschulung, eine Professionalisierung, eine Weiterbildung usw. anstreben, können unsere Unterstützung beantragen. Im Gegensatz dazu finanzieren wir keine Kurse die helfen, sein Hobby besser zu verstehen und auszuüben.
DEMANDE DE SOUTIEN
UNTERSTÜTZUNGSANFRAGE
Toute demande de soutien doit être accompagnée des infos suivantes :
Alle Anfragen müssen folgende Informationen enthalten :
PATRIMOINE
ERBE
lien avec l’horlogerie et la formation horlogère
Zusammenhang mit der Uhrenindustrie und der Uhrmacherausbildung
Raison sociale et identité juridique
Firmenname und rechtliche Identität
Personne de contacte et ses pouvoirs décisionnels
Ansprechpartner und deren Entscheidungsbefugnis
Description du « projet »
Projektbeschreibung
Budget, raison de la demande de soutien, autres soutiens demandés et/ou obtenus
Budget, Grund für die Anforderung der Unterstützung, sonstige angeforderte und/ oder erhaltene Beiträge
INNOVATION
INNOVATION
lien avec l’horlogerie
Verbindung zur Uhrenindustrie
CV du demandeur et éventuelle raison sociale/identité juridique
Lebenslauf des Bewerbers und eventuell Firmenname/ Rechtssprechpersönlichkeit
Description du « projet », explication des avantages en cas de succès
Projektbeschreibung, Erläuterung der Vorteile im Erfolgsfall
Durée prévue, « mile stones » vérifiables, planning coût et ressources
Geschätzte Zeit, überprüfbare «Meilensteine», Kosten- und Ressourcenplanung
Budget, autres soutiens demandés et/ou obtenus
Budget, sonstige angeforderte und/ oder erhaltene Unterstützungen
FORMATION
AUSBILDUNG
lien avec l’horlogerie
Verbindung zur Uhrenindustrie
CV du demandeur, situation familiale, situation financière
Lebenslauf des Bewerbers, familiäre Situation, finanzielle Situation
Description de la formation souhaitée ou en cours, durée et échéances
Beschreibung der gewünschten oder aktuellen Ausbildung, Dauer und Fristen
Lettre de motivation et raisons de la demande
Motivationsschreiben und Grund der Anfrage
Budget et soutien attendu, autres ressources, petits jobs, etc
Budget und erwartete Unterstützung, andere Ressourcen, Gelegenheitsjobs usw.
Dans tous les cas, un expert du conseil de fondation prendra contact avec le demandeur pour compléter le dossier. Merci de jouer la transparence.
In jedem Fall wird sich ein Experte des Stiftungsrates mit dem Gesuchsteller in Verbindung setzen, um das Dossier zu vervollständigen.